The Deaf Ninja ASL video by Austin Andrews on YouTube, now at 56,000+ views in a mere three months, may become a classic in the annals of ASL videos. Last year Adam Stone posted three videos by the brilliant Wayne Betts, Jr. that had all of us cracking up. This time we’re treated to a dazzling display of ASL.

This video is pure eye-candy. I watched it at least five times to savor each facial expression and movement. Ever since, I’ve been thinking about the video, especially the scene near the end with the raindrop. I even practiced the “raindrop” several times.

It was refreshing to enjoy a video in what some may call “pure” ASL. Andrews rarely mouths words, does not sign in English language order, and is skilled at using ASL classifiers. Nary is there a futile attempt to imitate “pure” ASL. Adding to the magnificence of this video, Andrews scrupulously controls his movements and stays within his space, rather than bouncing all over the place. There was not one set of gibberish signs which often occurs during awkward transitions, another of my pet peeves.

Most importantly, Andrews places emphasis on his facial expressions, which is critical to the success or failure of an ASL video. All too often I have seen people make the wrong expression or even the slightest indication of uncertainty and then they flail to cover up their miscue. Many also reveal that their thought process works by translating English to ASL. Some may express themselves in “pure” ASL in a conversation, but a small fraction can make the leap to a “stage” presence — only a few remarkable people that have this talent.

The raindrop and Ninja jump “scenes” are two examples of ASL classifiers that make this video a gem. When the Ninja jumps, Austin simply shows a person jumping off the ground (the back of his hand), then immediately turns his palm up to give the effect of a new view in the montage. The raindrop is a simple, instantaneous movement of his outstretched arms and hands facing away from the camera over to the front, reminiscent of the freeze circular pan “bullet time” innovation in the Matrix films. That being said, the elements of cinematography often can apply to ASL. Simply overturning a palm or shifting a signed concept to a different location conveys tremendous meaning that cannot be captured in words.

A blogger attempted to interpret Andrews’ ASL story for the audience, coming up with the following content for the Ninja jump and second raindrop scenes:

01:44 jumps up in the air! whirling around kicking all of them! (lovely matrix effects!)

02:15 looks around and spots the waterdrop still falling!

02:20 it lands, splashing in a puddle, rippling out…

This is a problem that we are all too familiar with, much lost in translation. While I understand that this was supposed to be a supportive reference for non-signers in order to enjoy Deaf Ninja, and I commend her for that, it also helps us realize that any English rendition of an ASL story literally sucks the spirit out of the “content”. Emotion, nuance, and minutiae detail all are lost in any “transcript” of an ASL story. This leaves us with a disappointing imitation. Therefore, some may say that only those who understand ASL truly appreciate Deaf Ninja. But then again, even a person that knows almost nothing about art can derive meaning from a Monet. In any case, Deaf Ninja has set a standard that we can use as a basis of comparison for vlogs/ASL videos.


© Copyrighted material. This article cannot be copied, reproduced or redistributed without the express written consent of the author. As with every blog on this website, this blog does not reflect the opinion of DeafDC.com.